|
|
|
|
|
|
|
E2: Aktivität 3: Gemeinsames Programm gestalten
Die Schüler machen gemeinsam das Programm
|
Allgemeine Zielsetzung der Aktivität
- Sich mit den Programminhalten vertraut machen
- In die Vorbereitung des Empfangens und des Besuchs integriert sein
- Sprachkompetenz
- • Sprachliche Ausdrücke : Programmpunkte und zeitliche Planung des Programms
- Interkulturelle Kompetenz
- • Beobachtung und Vergleich eines Tagesablaufs
- • sich im Programm für die Begegnung auskennen und zurechtfinden
- Medienkompetenz
- • Layout für das Programm machen
• eine einfache Mail verfassen
Vor der Aktivität :
Bei dieser Aktivität wurde davon ausgegangen, dass einige Programmpunkte schon festgelegt sind (Unterrichtszeiten, Projektarbeit, externe Programmpunkte, etc.), aber es möglich ist, noch vier weitere Programmpunkt, die die Schüler der besuchenden Klasse vorschlagen, hinzuzufügen.
Bei dieser Aktivität arbeiten die Klassen in ergänzender Weise miteinander, also nicht parallel; deshalb sind die Aktivitäten für die Klassen verschieden, um jeweils Ergänzungen zu liefern. Die Schüler sollten jedoch immer wissen, welche Aktivitäten von der Partnerklasse gemacht werden und dass die Partnerklasse das gleiche Ziel hat.
|
Legende:
- L = Lehrkraft
S = Schüler
MS = Muttersprache
FS = Fremdsprache
Da = Dauer (Richtwert)
|
|
|
Vue d’ensemble activité 3
U2 - Activité 3 : Faire le programme ensemble
Les élèves choisissent ensemble et préparent certains éléments du programme
|
But général
- Se familiariser avec les contenus du programme.
- S’impliquer dans la préparation de l’accueil / de la visite.
- Compétence langagière
- • Savoir exprimer les différentes activités du programme et les situer dans le temps.
- Compétence interculturelle
- • Observation et comparaison de l’organisation d’une journée.
• Se repérer dans le programme de la rencontre.
- Compétence multimédia
- • Faire une version avec mise en page d’un programme.
• Rédiger un mail simple.
Remarque :
Dans cette activité, on part du principe qu’un certain nombre de points du programme sont déjà fixés (heures de cours, travail sur le projet, contacts avec l’extérieur, etc.) mais qu’il est encore possible d’intégrer quatre activités proposées par les élèves de la classe en visite.
Pour cette activité, les deux classes travaillent en complémentarité et non plus en parallèle; en conséquence, elles n’ont pas le même travail à faire. Néanmoins, il est important que les élèves soient conscients du travail fait par l’autre classe puisque les tâches données à chaque étape sont complémentaires et visent le même but.
|
Légende :
- P = Professeur
E = Élèves
LM = Langue maternelle
L2 = Langue vivante 2
Du = Durée (Estimation)
|
|
|
Schritte |
Kurzbeschreibung |
Material |
Schritt 1: Vier zusätzliche Programmpunkte festlegen |
Schritt 1a:
Wünsche für das Programm äußern
Sprachenwahl
L: MS
S: MS
Da: 45 Min. |
- Ort:
Klassenzimmer + Computerraum
Aktivität:
Diskussion und Vorbereitung einer E-Mail
Interaktion:
• Programmwünsche sammeln
• Programmwünsche in ein Layout bringen und an die Partnerklasse senden
|
• 3 Computer, davon 1 mit Internet
• Clip-art (+ Textprogramm)
• Evtl. 1 Drucker
|
Schritt 1b:
dem Partner antworten - 4 Wünsche aussuchen
Sprachenwahl
S: MS + FS
Da: 60 Min. |
- Ort:
Klassenzimmer + Computerraum
Aktivität:
Verstehen, Diskutieren, Aushandeln und Partner antworten
- Interaktion:
• Die Wünsche (für weitere Programmpunkte) der Partnerklassen verstehen
• 4 Wünsche aussuchen, die ins Programm aufgenommen werden
• der Partnerklasse antworten
|
• 3 Computer, davon 1 mit Internet
• Evtl. 1 Drucker |
|
|
|
Étapes |
Brève description |
Matériel |
Étape 1 : Définir 4 activités à intégrer dans le programme |
Étape 1a :
émettre des souhaits concernant le programme
Langues utilisées
P : LM
E : LM
Du : 45 Min. |
- Lieu :
La classe + salle informatique
Activité :
Discussion et préparation d’un mail.
Interaction :
• Collecter des vœux concernant le programme, les exprimer de façon très simple.
• Les mettre en forme et les envoyer au partenaire.
|
• 3 ordinateurs dont 1 relié à Internet
• Clip-art (avec programme traitement de texte)
• Év. 1 imprimante
|
Étape 1b :
Répondre aux partenaires - retenir 4 des souhaits formulés
Langues utilisées
E : LM + L2
Du : 60 Min. |
-
- Lieu :
La classe + salle informatique
Activité :
Compréhension, discussion, négociation, réponse aux partenaires.
Interaction :
• Comprendre les souhaits formulés par la
classe partenaire.
• Réduire les vœux à 4 activités qui seront
intégrées dans le programme.
• Répondre aux partenaires.
|
• 3 ordinateurs dont 1 relié à Internet
• 1 imprimante |
|
|
|
Schritt 2: Das Programm vorbereiten |
Schritt 2a:
das Programm- Layout (Broschüre) machen
Sprachenwahl
L: MS + FS
S: MS + FS
Da: 45 Min. |
- Ort:
Klassenraum + Computerraum
Aktivität:
binationales Programm vorbereiten
- Interaktion:
ein dt.-frz. Programm als Broschüre vorbereiten
|
• 3 Computer |
Schritt 2b:
die vom Partner gewünschten Programmpunkte organisieren
Sprachenwahl
L: MS
S: MS
Da: 45 Min. |
- Ort:
Klassenraum + Computerraum
Aktivität:
Aktivitäten organisieren
- Interaktion:
4 Aktivitäten, die die Partnerklasse gewünscht hat, organisieren (Adressen, Öffnungszeiten, Preis, Teilnehmerzahl, etc. erkunden) und diese Aktivitäten ins Programm aufnehmen
|
• Informations-broschüren
• Internetanschluss
www.telefonbuch.de |
|
|
|
Étape 2 : Préparer le programme |
Étape 2a :
faire une version mise en page du programme (brochure)
Langues utilisées
P : LM + L2
E : LM + L2
Du : 45 Min. |
-
- Lieu :
Salle informatique + classe
Activité :
Préparation d’un programme bilingue (F-D).
Interaction :
Préparer une brochure bilingue du programme.
|
• 3 ordinateurs |
Étape 2b :
organisation des points de programme souhaités par les partenaires
Langues utilisées
P : LM
E : LM
Du : 45 Min. |
-
- Lieu :
La classe + salle informatique
Activité :
Organisation des activités.
Interaction :
Organiser les quatre activités demandées par les partenaires (vérification de l’adresse, horaire d’ouverture, prix, nombre de personnes pouvant participer, etc) et intégrer les activités dans le programme.
|
• Brochures d’informations
• Accès à Internet
www.pagesjaunes.fr |
|
|
|
Schritt 3: Das Programm ausarbeiten und fertig stellen |
Schritt 3a:
die letzten Programmpunkte einfügen
Sprachenwahl
L: MS + FS
S: MS + FS
Da: 30 Min. |
- Ort:
Klassenraum + Computerraum
Aktivität:
Programm fertig stellen
- Interaktion:
• die letzten Aktivitäten in die binationale
Programmbroschüre einfügen
• eine E-Mail verfassen und das binationale Programm an die Partnerklasse senden
|
• 1 Computer + Internet |
Schritt 3b:
das Programm bestätigen und Chattermin ausmachen
Sprachenwahl
L: MS + FS
S: MS + FS
Da: 45 Min. |
- Ort:
Klassenraum + Computerraum
Aktivität:
das binationale Programm anschauen und den Partner zu einer Chatsitzung einladen
- Interaktion:
• das Programm : Vergleich der in beiden Sprachen verwendeten Begriffe
• Vorschlag eines Termins für eine Chatsitzung
|
• 1 Computer + Internet
• Programm |
|
|
|
Étape 3 : finaliser le programme |
Étape 3a :
intégrer les derniers éléments
Langues utilisées
P : LM + L2
E : LM + L2
Du : 30 Min. |
-
- Lieu :
La classe + salle informatique
Activité :
Finaliser le programme.
Interaction :
• Intégrer les activités dans la brochure du programme F-D.
• Rédiger un mail pour envoyer la version bilingue du programme aux partenaires.
|
• 1 Ordinateur
|
Étape 3b :
confirmer le programme et proposer un rendez-vous chat
Langues utilisées
P : LM +L2
E : LM +L2
Du : 45 Min. |
-
- Lieu :
La classe + salle informatique
Activité :
Prendre connaissance de la version bilingue du programme et inviter les partenaires à un chat.
Interaction :
• le programme : comparaison des termes employés dans chacune des langues.
• Proposer un rendez-vous chat.
|
• 1 Ordinateur
• Le programme |
|
|
|
|
|
|
|
|