Arlette du Vinage, OFAJ, 2007
Animation linguistique pour Tele-Tandem |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Devine le motIl s’agit d’un jeu de communication. Des mots doivent être expliqués, mimés ou dessinés. Le plus simple est d’utiliser le plateau de jeu original et d’adapter seulement les cartes du jeu. Il est également possible de fabriquer soi-même un plateau. Pour jouer ce jeu avec la classe partenaire, il faut départager les classes en groupes. Le mieux c’est de jouer par vidéoconférence avec un logiciel qui permet d’utiliser un « desktop sharing », un « whiteboard » (par ex. spreed) ou un logiciel similaire, pour que l’on puisse voir ce que l’autre dessine. Errate das WortBei diesem Kommunikationsspiel müssen vorgegebene Begriffe erklärt, pantomimisch dargestellt oder gezeichnet werden. Idealerweise kann man das Originalspielbrett verwenden und nur die Spielkarten anpassen. Sonst ist es natürlich möglich auch das Spielbrett selbst zu basteln und zu gestalten. Um dies mit der Partnerklasse spielen zu können, sollten es nicht zu viele Personen auf einmal sein. Ideal wäre es, dieses Spiel über eine Videokonferenz zu spielen, die gleichzeitig das Feature „desktop sharing“, „whiteboard“ (z.B. Spreed) oder ähnliches hat, so dass man auch direkt sieht, was der andere zeichnet. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|