Tele-TandemRapports d'écoles /
Berichte der Schulen
Übersicht
Mise en pratique dans les classes partenaires / Umsetzung in den Partnerklassen

Andrea Cand
Von Tandem zu Tele-Tandem
Fléac - Marktbreit 2003/2004
Sommaire / Zusammenfassung


 
 
IV Compte rendu de séance

1. Thème : Pâtisseries de Noël

Objectifs : Echanges d’informations/ recettes de gâteaux

Fabrication de gâteaux de Noël en vue d’une fête de Noël

Phase et objectif de phase Mode de groupement et matériel Activités
1. Choisir une recette en français pour les enfants à Marktbreit Groupe mono national
les enfants ont amené des recettes :
- gâteau au yaourt
- bûche de noël
- framboisier
- fondant au chocolat
- Présentation des recettes par les enfants
- discussion sur la difficulté des mots français
- choix des enfants : fondant au chocolat
- en vue de la séance
Tele-Tandem, chaque enfant doit apporter un ingrédient pour pouvoir le montrer et dire le mot en même temps.
2. Visio-conférence
Préparation
Groupe mono national
- répétition des mots clés (nocheinmal, langsam, prima, ja, nein)
3. Visio-conférence
Phase synchrone
Groupe binational
- échange par Internet
- webcam + micro
- utilisation des mots clés
Les élèves français sont à trois devant l’ordinateur
1. Salutations et présentations réciproques :
Hallo, ich heisse… und du ?
Salut, je m’appelle… et toi ?

2. Enoncé de la recette en français :
Un enfant parle, un deuxième montre les ingrédients et le troisième tape le mot et la quantité. Un enfant allemand répète chaque mot.

3. changement de groupe :
Les enfants français écoutent maintenant la recette que les enfants allemands ont choisie et répètent les mots à leur tour.

4. Remplir le cahier Tele-Tandem
Exemple de cahier

Rôle de « l’élève prof » : trouver la bonne prononciation des mots pour que l’élève de l’autre langue puisse répéter le mot par imitation. L’élève voit les ingrédients et entend en même temps le mot, pour avoir une trace écrite le mot est tapé.
4. Fixation Groupe mono national Retour sur les expériences du Tele-Tandem :
L’enseignant fait redire les mots ; les enfants commentent la séance : difficultés de compréhension, mauvaise qualité du son, la surprise que les enfants allemands aient du mal à dire : un yaourt etc.
Distribution de la recette des "Weihnachtsplätzchen" à chaque enfant
Fabrication des "Weihnachtsplätzchen" :
Moments pleins de vie et de plaisir (goûter la pâte crue ! ! ! ! !)
Décoration des gâteaux avec du chocolat et du vermicelle décoratif
FETE DE NOËL : DEGUSTATION DES GATEAUX
 
 

retour Sommaire / Zusammenfassung weiter