Tele-Tandem
Documents liés au projet / Texte in Zusammenhang mit dem Projekt
Dominique Macaire, Maître de Conférences
IUFM d’Aquitaine, Bordeaux- France 2004

« Du tandem au Tele-Tandem
Nouveaux apprentissages, nouveaux outils, nouveaux rôles »
Sommaire

 
 
II Le dispositif Tele-Tandem de l’OFAJ

Afin de mener à bien un tel projet, l’OFAJ a mis en place un dispositif qui se décline de la manière suivante :

Des  a c t e u r s

  • Une équipe de pilotage franco-allemande : Bernadette Bricaud, OFAJ, Ulrich Dausendschön-Gay, Université de Bielefeld, Dominique Macaire, IUFM d’Aquitaine, Daphne Wefelmeier, OFAJ

  • Un groupe d’experts franco-allemand, chargé d’accompagner le projet, composé d’universitaires, de formateurs, de responsables institutionnels et de praticiens

  • Des observateurs chargés de recueillir des données dans les classes et lors des rencontres

  • De manière ponctuelle, des personnes ou des groupes chargés de questions spécifiques (formation au tandem, aux TIC, développement de matériel, évaluation, etc.).


Des  s o u t i e n s

  • La DESCO

  • L‘inspection Générale d‘allemand

  • La KMK.


Des  c l a s s e s   e x p é r i m e n t a l e s
Pour l’année scolaire 2002/2003, 6 écoles primaires (soient 3 partenariats) ont été associées au projet. Elles ont permis de faire un repérage des fonctionnements et des obstacles, de type :

  • technique ou financier : accès Internet, ADSL, compatibilité des matériels, fonctionnement en réseau, etc.

  • organisationnel : dates des vacances, juridiction sur les échanges scolaires différente en France et en Allemagne, etc.

  • didactique : prépondérance de la technique sur la didactique, passage à une logique de projet, etc.

  • institutionnel : freins locaux, etc.


Cette étape permet en effet de dégager de manière la plus réaliste possible les pré-requis et les nécessaires accompagnements d’une mise en œuvre de projet. Elle est un passage obligé dans une pédagogie de projet intégrant les TIC.

Pour l’année scolaire 2003/2004, un appel d’offre a été lancé au printemps, avec le soutien institutionnel de la DESCO, de l’Inspection Générale d’allemand et de la KMK
4). Les conditions pour la mise en projet étaient les suivantes : disposer dans l'établissement d'un professeur des écoles/ instituteur pour le primaire (enseignant de la classe), ou d'un professeur de collège dans le secondaire, en charge de l'enseignement de la langue du partenaire et accompagnant la rencontre franco-allemande, faire de Tele-Tandem l'un des axes du projet de l'école, avoir le soutien de l'équipe enseignante et de l'équipe de direction, rechercher, le cas échéant, des aides complémentaires (organisationnelles, financières, pédagogiques, …) au niveau de la commune, des collectivités territoriales, de l’Inspection académique, etc. Les pré-requis techniques étaient les suivants : être équipé d'ordinateurs, au moins deux pour la/les classes concernée(s) (ou les groupements d'élèves concernés), de préférence dans le lieu-classe, disposer d'un accès Internet, de préférence haut-débit (adsl, cable) pour l'établissement, avoir une adresse e-mail pour la classe ou son enseignant, disposer d'une personne ressource pour les TIC dans l'établissement ou à proximité (conseiller TIC, élève de lycée voisin, fils de prof ou enseignant de l'école versé dans les nouvelles technologies, etc.) et capable d'intervenir sur le temps de classe. Les pré-requis didactiques pour leur part étaient : avoir utilisé certaines applications des TIC pour son enseignement dans une discipline ou une autre (CD-Rom, Internet, logiciels type power-point, netmeeting, téléchargement, scan, etc.), faire montre d'une ouverture aux approches innovantes dans l'enseignement de la langue du partenaire et/ou dans l'utilisation des nouvelles technologies dans l'enseignement, avoir une sensibilité à la démarche de rencontre interculturelle et d'apprentissage coopératif dans le cadre de rencontres franco-allemandes (simulation globale, tandem, etc.). Enfin, les pré-requis en termes d'échanges, stipulaient qu’il fallait avoir un partenariat avec une école/ classe allemande ou être disposé à monter un partenariat dès la rentrée suivante.

Par ailleurs, un certain nombre d’obligations étaient énoncées, à savoir : participer au stage de mise en route (rentrée 2003) ainsi qu’au bilan final (été 2004), réaliser une rencontre franco-allemande au cours de l'année scolaire (subvention OFAJ), expérimenter des supports didactiques mis à la disposition par l'OFAJ, utiliser le Cahier Tele-Tandem, fournir des compte-rendus réguliers à l'OFAJ, accepter des observateurs mandatés par l'OFAJ dans la classe (observations prévues à l'avance sur calendrier en accord avec l'enseignant), mettre à disposition du groupe de pilotage de l'OFAJ les outils produits dans la classe, les données recueillies, qui pourront être utilisées pour d'éventuelles communications (écrites ou orales) et publications de l'OFAJ et du groupe de pilotage.

Dix partenariats étaient envisagés et douze ont été finalement acceptés, vu l’intérêt rencontré. Les 24 écoles engagées se répartissent comme suit : 14 écoles primaires et 6 collèges, ainsi qu’un partenariat entre une école maternelle et un lycée.

Ces choix ont été effectués pour les raisons suivantes : il s’agissait d’intervenir à un moment favorable à des innovations, celui du passage école-collège et qui s’avère être un moment clé pour les politiques linguistiques éducatives. Si l’école primaire offre un terrain privilégié à la mise en œuvre de projets intégrés, dans le secondaire, en revanche, les élèves disposent d’une certaine autonomie langagière et sociale. Le partenariat entre une classe de maternelle et un lycée devrait nous permettre, pour sa part, d’éclairer la question du tutorat linguistique entre élèves d’âges très différents.

Un dispositif de formation et d’accompagnement des projets :

  • Un séminaire de mise en route de 2 jours

  • Un stage de formation aux TIC et au tandem

  • Un tutorat technique bilingue à distance, contractualisé dans un budget-temps de 2h par école

  • Un bilan d’étape à mi parcours

  • Une réunion d’évaluation-valorisation en fin d’année scolaire


Des outils / des ressources

  • Un site Internet, qui contient les textes de références du projet et des textes complémentaires, ainsi qu’une bibliographie de sites et des liens

  • Une plate-forme réservée aux écoles, à la tutrice ainsi qu’à l’équipe de pilotage et permettant une communication plus aisée, l’entraide par les pairs, la mutualisation des outils, etc.

  • Des outils pour l’élève, en particulier le cahier Tele-Tandem (téléchargeable sur le site)

  • Des outils pour l’enseignant, comme des scénarios pédagogiques et des pistes d’action (également disponibles sur le site)


Un dispositif d’évaluation
L’accompagnement du projet Tele-Tandem prévoit une évaluation de type qualitatif qui sera diffusée ultérieurement sous forme de rapport par l’OFAJ. Cette évaluation est portée par l’équipe de pilotage. Le dispositif mis en place s’appuie sur un recueil de données au cours des rencontres à distance ou en présentiel (rencontre chez l’un ou l’autre des partenaires ou en tiers-lieu). Il concerne les enseignants autant que les élèves. Le recueil de données s’appuie sur 2 types de source : des éléments fournis par les enseignants et leur classe et des données recueillies par l’équipe de pilotage.


Dans le premier cas, il s’agit :

  • du descriptif du projet sur la plate-forme

  • de traces d’un journal de la formation

  • des commentaires spontanés sur l’avancée du projet, tant en terme de réussites que de difficultés rencontrées, tout particulièrement sur le forum, entre les membres du réseau d’écoles

  • du compte rendu systématique des séances Tele-Tandem à partir d’une fiche-guide élaborée par l’équipe de pilotage

  • de traces telles que des productions d’élèves, des photos, des séquences vidéos, etc.

  • de quelques transcriptions d’échanges en tandem en classe (sous MSN)

  • du programme de la rencontre en présentiel

  • d’un compte rendu du déroulement de la rencontre en présentiel

  • d’un bilan du projet global par les enseignants des tandems-classes, à partir de mots clés.



Dans le second cas, il s’agit :

  • d’observations de séances Tele-Tandem à distance et en présentiel, accompagnées d’enregistrements vidéo pour quelques sites

  • d’interviews d’élèves (individuels et/ou en groupes, y compris en tandem binational)

  • d’interviews des enseignants (à chaque séance observée, en tandem lors de la rencontre en présentiel et par visio- ou télé-conférence).



L’analyse de ces données devrait répondre à des questionnements sur :

  • la part de « tele » dans Tele-Tandem

  • l’impact sur la motivation à apprendre la langue du partenaire et à s’intéresser au pays partenaire

  • les acquisitions linguistiques, interculturelles et sociales

  • les pratiques des enseignants

  • les effets institutionnels du projet.
 
 

retour Sommaire suite