|
II Premiers constats et évolutions pédagogiques :
4. Apprentissages sociaux, apprentissages interculturels
Un apprentissage interculturel
Enfin, la particularité majeure du dispositif Tele-Tandem est de confronter lapprenant avec une culture autre, permettant ainsi de contextualiser les apprentissages linguistiques dans la culture dorigine et de promouvoir un réel apprentissage interculturel qui se place dans un rapport dynamique et une interaction entre deux personnes de cultures différentes. Daprès les expériences faites, il ressort que cet apprentissage interculturel peut se définir par :
- Une découverte de lenvironnement du partenaire : son école, sa vie denfant/ dadolescent (emploi du temps, cours et enseignement, matières, jeux à lécole, etc.) son rythme de vie, les activités extra-scolaires, lheure du lever/ du coucher, les repas et la nourriture (qui occupe une place centrale dans les témoignages des élèves), lesthétique de la ville/ de lécole, la mode, la vie en famille et la famille (dans le cas dun échange au domicile du partenaire) mais aussi le rapport à lautre, le rapport hôteinvité, le rapport à ladulte-enseignant, à ladulte-parent et le rapport à lautorité, la place du multimédia dans lécole, dans lapprentissage, dans la famille, etc.
Il ne sagit pas ici de la découverte de faits civilisationnels telle quelle peut être présentée dans un cours de langue traditionnel : cette découverte est associée à un partenaire (un ami) ; elle se situe dans un rapport dynamique (et affectif) à lautre. De plus, le groupe partenaire permet une approche plurielle et singulière de la culture: certains éléments sont communs à tous, dautres sont spécifiques à un ou à quelques élèves.
- Découverte de lautre, découverte de soi, découverte de la dimension culturelle : par contraste avec la culture « in vivo » du partenaire, lélève découvre quil vit, lui aussi, dans un environnement culturellement marqué qui nest pas forcément identique à celui de son partenaire ; la confrontation avec la culture autre renvoie, par effet de miroir, à sa propre identité. Il prend alors conscience de son environnement, il peut le décrire : ce qui était un « allant-de-soi », devient un constat et une réalité relative. Dans la mesure où la confrontation à lAltérité est soutenue par un processus daccompagnement et dapprentissage interculturel, la rencontre aura un effet positif ; lélève peut alors choisir de sapproprier (ou non) certains éléments de lautre culture, construire son identité et sémanciper (une élève écrira, en commentaire dun exercice en Tandem quelle avait fait avec sa partenaire sur la mode vestimentaire : « chez nous, on porte plutôt des couleurs claires, surtout en été. Moi, je préfère, cest plus sympa. »). A plusieurs reprises, les enseignants soulignent combien le dispositif, qui permet une découverte de soi et de ses potentialités, a permis de donner confiance à certains élèves effacés.
Au-delà de la découverte contrastive des cultures française et allemande, le projet commun crée la nécessité de confronter les idées, les points de vue, les logiques et les stratégies de résolution de problème des élèves partenaires. Cette interaction et la négociation vont permettre de développer une compétence interculturelle, qui dans le cas des élèves impliqués dans le dispositif peut se traduire par :
- Savoir établir une relation avec un pair dans lAltérité ;
- Accepter linconnu, lAltérité, accepter de ne pas comprendre lAutre : Prendre conscience du fait que, par-delà la différence linguistique, le partenaire agit selon des schémas sociaux, psychologiques, cognitifs différents, difficiles à percevoir et à comprendre ;
- Chercher à comprendre ;
- Repérer les rites et les rythmes de la culture étrangère et sy adapter, changer son comportement au contact de lAutre ;
- Respecter la différence de lAutre et accepter lAutre dans sa différence ;
- Questionner la culture et les comportements de lAutre questionner sa propre culture et prendre conscience de ses propres comportements ;
- Prendre conscience de la nécessité daccompagner le partenaire dans la découverte de sa propre culture, laider à se repérer dans le temps, lespace et la culture (rôle de médiateur culturel).
Il est certain que la perception et la représentation de la rencontre interculturelle est liée aux compétences linguistiques, à lâge et à la maturité des élèves. Sans faire de généralisation hâtive à partir des quelques exemples, on peut cependant noter que les élèves de maternelle semblent sêtre particulièrement approprié le rôle de médiateur culturel, guidant, souvent inconsciemment, le partenaire à travers leur culture. Les élèves du primaire semblent accepter la différence et sadaptent à la culture étrangère quils prennent comme une alternative et non comme un environnement hostile. Les élèves du secondaire, eux, seront plus sensibles aux divergences culturelles, pouvant aller même jusquau conflit. Dans tous les cas, soulignons limportance dun accompagnement du processus dapprentissage interculturel adapté à lâge des enfants, à la perception quils ont deux-mêmes et à leur stade de construction identitaire.
Dans les données recueillies pour lévaluation, peu dinformations portent spécifiquement sur lapprentissage interculturel. Aussi, les remarques faites plus haut portent essentiellement sur lobservation des vidéos et les témoignages des élèves dans leur cahier Tele-Tandem. Il semble que si les enseignants thématisent facilement la différence culturelle (découverte contrastive des cultures), il leur est plus difficile daborder la dimension interculturelle, cest à dire linteraction entre les cultures : au mieux ils savent relever les situations de conflit interculturel qui auraient justifié une médiation, mais ils nont pas les outils pédagogiques et didactiques nécessaires pour organiser et pour planifier cet accompagnement auprès des élèves.
|
|